iBLOG précédent iBLOG suivant



Publié le 16/06/2008 à 13:24
Par Tawahi Kiwi
Quelques photos des dernieres semaines...
Alors que je me rendais tranquillement a l'unif un samedi, je me suis retouver a traverser un feu de bush dans O'Connor, au centre de Canberra. J'ai pris des photos une fois hors de la fumee assez acre des gumtrees en combustion. A noter que cette photo ci-dessus a ete prise 150m a vol d'oiseau de la maison ou j'habitais en janvier et fevrier.
On my way to Uni on saturday, I end up in a bushfire in O'Connor, in the middle on Canberra. I took some pics once I was out of the smoke screen because of the quite aggressive smoke of burning gumtrees. Just note that this picture above was taken 150m from the house where I lived in January and February.


De l'autre cote du nuage / Over the smoky cloud


J'aurais pu la poster dans la partie devinette...., Il s'agit des traces d'un combat a mains nues avec un possum. Le combat s'est bien termine pour moi, dans le sens ou je n'ai pas du marcher 2km avec l'animal pendu au doigt. Le possum, lui, a quand meme fini dans l'eau.....
I could have post that in my "unknown" folder ;-).....actually, this is the aftermath of a bare hand fight with a possum. This fight ended up well for me, in the way that I didn't have to walk 2km with the furry bastard hanging at my finger. For the possum, it ended up as usual....in the water ;-) gniak gniak


Terrain avec les etudiants de 3eme bach a qui je donne les TP de Petrologie magmatique et metamorphique. Ici a l'isograde Biotite+Cordierite de l'aureole metamorphique de Cooma.
Fieldtrip with the 3rd B.Sc students in Earth Sciences who I teach Magmatic and metamorphic Petrology. Here at the Biotite+Cordierite isograd in the metamorphic aureole of Cooma.
Publié le 15/06/2008 à 11:21
Par Tawahi Kiwi
Debut Juin, Questacon (Musee national des Sciences et Technologies) organisait, en collaboration avec le RSES, Une journee speciale de decouvertes des sciences de la Terre avec l'occasion, pour les visiteurs, de discuter avec des scientifiques du domaine...en l'occurence....nous ;-)

Beginning of June, Questacon (National Science & Technology Centre) was organising a Earth sciences discovery day with RSES. For this day, visitors would be able to talk to earth scientists, in this case...us

Au depart, je n'etais sense donner qu'un coup de pouce pour preparer l'affaire mais finalement, je me suis retrouve responsable de toute la partie minera & paleo. ca m'a pris pas mal de temps mais c'etait sympa a faire et ca m'a permis d'aller jeter un coup d'oeil a la collection de cailloux de l'ANU (cela dit en passant, l'ULg n'a rien a envier aux mineraux et fossiles de l'ANU)

At the beginning, I was only suppose to help for some stuff but finally ended up organizing the whole minera-paleo thing. It took me quite a while to get all done but I love vulgarization so that was good and I could visit ANU rock reserve as well...

Questacon Entrace
Entree de Questacon / Questacon Entrance

Questacon ticket
Billieterie de Questacon / Questacon tickets


Tot le matin (8am), preparant les differents stands, le mien (Minera &Paleo) mais aussi "roches", Geophysique (Sismique etc), Climat & Glacio, Visualisation 3D et geodynamique, et d'autres activites pour les gosses

Early morning (8am), preparing different tables, mine (Minera & Paleo) but also "rocks", geophysics (sismics etc), climate & glacio, 3D earth visualization & geodynamics and other activities for kids


9h...les gosses arrivent, c'est parti pour 8h de bruit et d'excitation....mais au final, je m'attendais a quelques chose de plus terribles que ca...du style intermineral mais rien qu'avec des gosses....mais ils se sont tous bien "comportes"

9am...kids are coming...and let's go for 8h of noise and excitement...but afterwards, it wasn't that bad. I was expecting something far more hard than this...like any mineral show but with only kids...that would ahve been horrible...but they behaved themselves quite well.


Kate Kiseeva travaillant "pour moi" a un stand de fossiles et mineraux / Kate Kiseeva, working "for me" at a fossils & minerals stand.


Monsieur "Diamant" (Jorg) venant nous rendre visite a un stand. Jorg faisait des petites conferences pour les gosses, sur comment fabriquer des diamants artificiellement, ce qu'on fait assez courrament par accident dans notre labo. J'ai ete a l'un de ces mini-talk, c'etait impressionant, Jorg a vraiment un don pour expliquer des choses complexes a n'importe qui, que ce soit des doctorants, les bacheliers ou des gosses de 6ans....

Mister "Diamond" (Joerg) giving us a visit. Joerg was doing small talks for kids about how to make artificial diamond, thing that we do quite often in our lab. I've been to one of these mini-talks, it was quite impressive. Joerg is really awesome to explain complex things for anyone...could be PhD students, undergrads or in this case, down to 6 years old kids.


Tanya travaillant (ou jouant...) au stand de "joaillerie". Les gosses pouvaient fabriquer leurs propres pendentifs en talc en le gravant, poncant, forant etc.....encore une idee de Jorg ;-)

Tanya working (or playing) as a jewellry table. Kids could make their own pendants with talc by carving, polishing and making holes.....another one of Joerg's ideas.


Moi montrant differents mineraux a Britanny (la petite rousse a couettes)...tres passionnee par le sujet
Me showing different minerals to Brittany.....very passionated by that subject.


ici, moi avec une topaze pour une future mineralogiste....si pas mineralogiste, au moins scientifique....parce qu'elle est douee....

And me again showing a topaz for that future mineralogist...if not mineralogist, at least scientist because she was pretty good at it.

et pour finir, quelques exemples de posters que j'avais mis un peu partout...
and finally, a few examples of posters I did....


Publié le 11/06/2008 à 13:35
Par Tawahi Kiwi
Vacances de Paques...quelques jours de conges en Mars...on a en a profite pour partir 4 jours dans le Wollemi N.P. au nord ouest des Blues Mountains pour faire un peu de grimpette.

Easter holidays...a good time to have some climbing in the Wollemi N.P. north-west of the Blue Mountains.


Notre premiere grimpe partait de ce point, deja a 150m d'apic par rapport a la vallee / Our first climb of the weekend started already 400ft above the valley


Moi au debut d'une route facile du Wollemi / Me on an easy face in Wollemi


Et Anja assurant "en bas", en fait  a mi-chemin sur la paroi (a noter que cette route s'appelle "la grande chiasse" en anglais ;-) Anja belaying down but already half-way on the cliff


Toujours, moi, un peu plus loin, avec 300m de vide derriere ;-) / Me a bit further with a 850ft void behind me


Climbing Steve se faisant sa propre tambouille le soir au campement, sympa mais comme tout les accros de l'escalade, a part l'escalade, ils ne savent parler de rien d'autre. / "Climbing" Steve making his own cooking on a stove at the campsite, nice guy but like any climboholic, except climbing, they can't talk about anything else ;-)


La vallee de Wolgan, un peu plus a l'est (a gauche)...on trouve une des plus grandes verticales des Blue Mountains, 450m....sweet....mais ca prend une demi journee de marche pour y acceder / Wolgan valley, a bit further east (left)...we reach on of the highest vertical cliff of the blue mountains 1250ft high....but it takes half a day walk to reach it


Une autre route un peu (beaucoup) plus technique...mais tres sympa meme s'il pleuvait un peu sur la fin, une fois qu'on a passe le rebord / Another route, slightly (very) technical....but very nice even if it was raning once the overhang passed.


Anja passant le coin / Anja just passing the corner


Et finalement redescendant / and finally go down
Publié le 10/06/2008 à 15:32
Par Tawahi Kiwi
J'ai attendu trop longtemps, c'est le bordel dans mes photos et dans mon blog....tant pis....

Enfin, debut fevrier, on a eu une conference internationale pour doctorants en petrologie a Canberra. Le truc est finance par l'union europeene et donc on avait une quarantaine d'europeens qui allait rester en Australie pour 10 jours.

Je vais pas vous raconter toutes les histoires et affaires de la conference donc, je me limiterais a quelques photos...principalement de gens....pour changer ;-)

I wait too long to update , it's a real mess to upload new pictures...as well

So beginning of february, we had an international conference for PhD student in petrology in Canberra. The whole thing was financed by the EU and therefore, we had 40 europeans coming over to stay in Oz for 10days

I won't tell you the all trip so just some pics, mainly people.....to make a change ;-)


Vincent Busigny (France), specialiste des roches archeennes et de l'utilisation des systemes isotopiques eteints. et a droite, Jorg, mon promoteur./ Vincent Busigny (France) specialist in archean rocks and using extinct isotopic systems and on the right, Jorg, my main supervisor.


Une bande de geologue entrain de s'extasier sur une lave a grenat de 350 millions d'annees. Mount Ainslie, Canberra. Bernardo Cesare (Italy), Jorg et une danoise dont j'ai oublie le nom./ Some geologists with an extatic look to this garnet-bearing lava of 350 millions years old. Mount Ainslie, Canberra, Bernardo Cesare (Italy), a danish girl (forgot her name) and Jorg.


Un bon petit groupe international a Cooma pour admirer le metamorphisme HT-LP / A nice international group at Cooma to admire the HT-LP metamorphism


Et ici un peu plus loin, avec cette magnifique migmatite a champignon de sillimanite / and here a bit further in Cooma with that awesome migmatite with mushroom of giant sillimanite


Souper dans les "caves" du vignoble de Lerridale sur le Lake George. Tres bonne soiree ;-) / A night at Lerridale Winery (Lake George) to have dinner.....very nice.



Une soiree au King O'malleys de Canberra avec Dustin (US), Ingrid (Flamande), Shasa (Francaise), Alberto (Espagne) et Kate (US) / One night at King O'malleys in Canberra with Dustin (US), Ingrid (Belgium), Shasa (France), Alberto (Spain) and Kate (US).


Un peu plus tard...toujours a O'malleys avec Luke (RSA), Dawn (Canada), Shasa (France), Per Inge (Norvege), Lloyd (Oz) et Alberto (Espagne) / A bit later, still at O'malleys with Luke (RSA), Dawn (Canada), Shasa (France), Per Inge (Norway), Lloyd (Oz) and Alberto (Spain)
Publié le 10/06/2008 à 14:13
Par Tawahi Kiwi
Fin fevrier, Oli (aka le Bleu) est venu me rendre visite en Oz. J'en ai donc profite pour prendre une dizaine de jour de vacances et faire un petit tour dans les "environs" de Canberra.
Tout a donc commence a Sydney ou je crechais a la maison de Tony. Je suis passer prendre Oli a l'aeroport aux environs de 22h puis pour bien detruire tout decalage horaire, on s'est fait une grosse guindaille jusque 4h du mat. C'etait aussi une derniere occasion de voir John avant qu'il ne parte pour un an en Thailande.

End of February, my mate Oli (aka le Bleu) came to visit me in Oz. So I took the opportunity for 10 days of holidays wandering "around" Canberra.
We started in Sydney where I was sleeping at Tony's place. I picked up Oli at the airport around 10pm and then, just too smash down any jet lag, we started an heavily alcoholized party till 4am. It was also a last opportunity to have a few beers with John before he left to Thailand.



Moi, Antonio et John....pas trop tard dans la soiree.... / Antonio, Me and John......not too late yet ;-)



A nouveau moi, Oli (le bleu...en brun ici apres 25h de vol et quelques bieres....) et Tony / Me again, Oli (Le bleu....in brown jersey after a 25h flight and a few beers) and Tony.

Bon evidemment, en 10 jours, meme si on est reste dans les environs de Sydney-Canberra, on a vu pas mal de trucs (enfin en tout cas pour Oli....moi, y'a pas mal de trucs qui sont un peu la vie de tout les jours....). Donc apres avoir passe le WK a Sydney, on est parti vers Wollongong et la cote sud pour apprecier les plages de la mer de Tasman...

Well, of course, in 10 days, even by staying between Sydney and Canberra, we saw heaps of things (at least for Oli....me I've seen many things which are kind of my everyday life). After spending the week end in Sydney, we went down to Wollongong and the south-eastern coast to enjoy the white beaches of the Tasman Sea.


Un p'tit morceau d'opera a Sydney..../ A bit of Sydney Opera House


One Night in Sydney...it's like a year in any other place ;-). Sydney Harbour Bridge and the Queen Mary.


Une photo de mes pieds avec une nuee de loriquet arc-en-ciel..../ My feet...surrounded by rainbow lorikeets


Et ce qui se passe "au-dessus"....la nuee en pleine attaque/ And what happen above.....a swarm of hungry lorikeets....



Gros plan sur un de ces loriquets, tres interesse par mon appareil photo...../ Close up on one of those cheeky lorikeets....very intrigued by my camera.


Ici, au sommet d'une montagne ou on a bivouaque pour la nuit. Arriver au sommet ou on avait tout preparer (...enfin, la tequila, le sel et le citron....) j'ai realise que j'avais oublie un couteau pour couper le citron.....bah...les clefs de la voiture feront bien l'affaire....../ Here at a mountain summit where we slept overnight. At the top, we had everything for our night....(I mean, tequila, salt and lemon...) till I realised I let all knives down the cliff....nothing to cut the lemon....well let's use the car's key.


Un autre jour, une autre plage...Une rosella de Crimson entrain de se faire une frite....../ Another day, another beach, a Crimson Rosella eating a chip.


Meme plage, un petit lezard (seulement 1m50.....) entrain de se rafraichir a une mare.....)/ Same beach, a small lizard (only 1m50) having a drink at a pond.


Un geologue en Australie se doit d'aller voir certains affleurements, en l'occurence, la tonalite de Tuross Head et de Clear Point Hill a Bingie Bingie.....deja (longuement) commentee dans un autre post, je ne vais pas recommencer ;-)/ A geologist in Australia must go to some very famous outcrops....in this case, the Tuross Head tonalite, Clear Point Hill and Bingie Bingie.....I already (extensively) commented those rocks in another post...I won't start again.




Ah ouais, une autre roche de Bingie Bingie. Il s'agit d'une intrusion aplitique dans la tonalite. J'ai discute longuement avec Jorg a propos de la formation de cette roche. Notre interpretation est qu'il s'agit d'une bouteille de champagne congelee. L'aplite est une roche tres riche en volatiles (de la flotte entre autres) donc quand elle cristallise, a un moment, il y a trop de gaz et le truc fait des "bulles". Les taches noires que l'on voit ici sont donc le resultat de l'immiscibilite entre le magma et la phase volatiles.... Superbe n'est ce pas ;-)

Ah yeah, another rock in Bingie Bingie. this is an aplitic intrusion into the tonalite. I've talked a lot with Jorg about the genesis of that rock. Our interpretation is a frozen champagne bottle. Aplitic rocks are very rich in volatiles (water, CO2....) and when it crystallizes, at one stage, there is too much gases and bubbles start to form. The black spots here are the result of that immiscibility between the magma and the volatile phases.....superb isn't it ;-)



La minestronite de Bingie Bingie. Un basalte avec tellement de merde dedans qu'on se demande d'ou il peut bien venir. Ici, y'a des plagios mais aussi des grenats automorphes enormes, des enstatites etc etc....
The Bingie bingie minestronite. A basalt with so much crap in it that we can still wonder where it come from. On thi pics, you can see plags but also giant idiomorphic garnets, enstatites etc....




et moi au dessus du dyke de minestronite/ and me on the minestronite dyke

Bermagui.....et ses turbidites-gruyere..../ Bermagui and its cheese like turbidites

On est ensuite retourne vers l'interieur des terres pour se faire "l'ascension" du sommet de l'Australie...le Mont Koscziusko.....rien d'impressionant, une grosse butte d'un peu plus de 2200m....

We then headed back inland to do the "climb" of the summit of Australia....Mount Koscziusko....nothing impressive, a big hill 2200m high....


Le bleu faisant une apparition "tot" le matin dans le massif du Koscziusko..../ Le bleu making an appearance "early" in the morning on the Koscziusko massif


Un peu plus loin vers le Kozzie/ a bit further on the Kozzie

On est ensuite retourne a Canberra (en jetant encore un coup d'oeil a quelques roches aux passages, quelques kangourous, emeus et autres exemplaires de la faune locale comme les Bogans du sud de Canberra ;-)....
Apres avoir passe quelques jours a Canberra, on est reparti doucement vers Sydney, avec un detour de 3jours dans les Montagnes bleues....

Then back to Canberra (with some stops for the rocks on the way, some kangaroos, emus and other local fauna samples likes the bogans of souther Canberra ;-)
After a few days in Canberra, we went east to Sydney with a 3 day trip in the Blue Mountains.


Oli a notre arrivee en fin de journee dans les Blue Mountains./ Oli at dush in the Blue Mountains


Un canyon dans les Blue Mountains..../ a small canyon in the Blue mountains


Une ecrevisse pas contente dans les Blue Mountains.....vraiment pas contente...../ A very angry crayfish in the Blue Mountains.....very angry...


Les Wentworth Falls dans les Blue Mountains......290m de flotte qui tombe presque a pic...../ Wentworth Falls in the Blueies....290m high


Un soir, perdu dans le bush des blue Moutains, au coin du feu a siroter une biere-maison..../ An evening, lost in the Blue Mountains bush, around the fire, drinking my homebrewed beer


Une petite chute d'eau dans les Blue Mts/A "small" waterfall" in the blueies

Apres la traversee des Montagnes Bleues, on a refait un stop de deux jours a Sydney, histoire de se mettre encore quelques bieres et de se donner une belle couleur crevette pour repartir en Belgique....hein Oli ;-) / After going through the Blueies, back again to Sydney for a couple of days, just to have some booze and to get a nice shrimpy skin color to go back to Belgium isn't it Oli ;-)



Un arbre a chauve-souris dans le Botanical Garden de Sydney/ A Flying foxes tree in the Sydney Botanical Garden.


La cote a Maroubra, a quelques centaines de mettre de la maison de Tony..../ Maroubra coastline, a few hundred meters from Tony's place.


Une petite derniere, un loriquet arc-en-ciel qui n'a pas compris que je n'avais plus de bouffe/One last one, a lorikeet which didn't catch I didn't have food anymore....
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Mon calendrier
< Aoû. 2008  
L M M J V S D
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Mon bloc perso.
Votre processeur s'ennuie, faites le travailler sur BOINC.....http: //boinc.berkele y.edu/