iBLOG précédent iBLOG suivant



Publié le 06/01/2008 à 09:58
Par Tawahi Kiwi
Comme tout bon departement de geologie qui se respecte, le RSES a aussi son diner (BBQ) de Noel.....

As any good and decent geology department, the RSES has its own Christmas dinner (BBQ)

Sous l'impulsion d'Ashley (Operateur de la microsonde electronique), on avait deux activites ou je jouais une part importante....

Under Ashley's influence (Microprobe operator), we had two big activities were I was doing my own duties

11h00. Match de Soccer entre les doctorants et les autres.....match pas tres officiel (c'est complique mais ca ne peut pas etre officiel pour des raisons d'assurances....c'est con, mais c'est l'Australie....) puisqu'on etait 14 dans chaque equipe.

11am : Soccer match between PhD student and others.....match not that official (a bit complex but for insurance reasons, this match wasn't official.....don't try to understand, it's Australia....) anyway, we were 14 in each time so better no to be too official.



Le match s'est termine 2-3 pour les non-doctorants mais on a marque le but en or !!!

This match end up 2-3 for the "others" but we scored the goal in gold. (My role in that game, with playing of course, was to provide the referre in Belgian beers ;-))

Ensuite, a 12h30, le concours de la meilleure biere maison etait lance. Ash m'avait contacte pour faire partie du jury, en tant que belge et vu mes connaissances relatives en brassicologie.

12:30am, The RSES Homebrewing contest. Ash asked me to be a member of the judge panel. As a belgian and because of my small knowledge in beermaking and beer tasting...I accepted without to much pressure :-)


Voici donc le jury, John Fitzgerald (Operateur TEM et oenologue amateur); Moi (simple etudiant mais belge...); Ash, pas membre du jury mais organisateur et Teresa Heyne, admin finances qui n'y connait rien ni aux bieres, ni aux vins... ;-)

And that's the judge's panel, John Fitzgeral (TEM operator and oenologist amateur), Me (just a student but belgian...); Ash (not a judge but organizer and Teresa Heyne, working in the admin and doesn't know anything about beers or wines....
Publié le 05/01/2008 à 12:03
Par Tawahi Kiwi
Suite et fin (pour ceux qui lisent tout d'un coup, Il vaut mieux commencer par "New Caledonia 1" quelques pages auparavant....

Suite and End (for those of you reading everything at once, just go back to "New Caledonia 1", a few pages before....

Donc ici, ce sera la fin de mon voyage, l'ile des pins et quelques photos de bestioles et autres en plus.

So this is the end of my trip, the pine island and some pictures of bugs and others...

J'ai donc pris le ferry a 5h du mat pour un peu plus de 3h de traversee...pour arriver a Kuto, au sud-ouest de Kunie, l'ile des pins.

So I took the ferry at 5am for 3h in the sea...reaching Kuto, South-East of Kunyie, aka Pine Island

Et voila la premiere vue qu'on a 100m en sortant du bateau....la plage de Kuto.....
And that's the first view you have 100m after leaving the ferry.....Kuto beach

et comme c'est un tombolo (presqu'ile tres fine), de l'autre cote des arbres, on a ceci....
and because it's a tombolo (small narrow patch of land) on the other side of the trees....another beach

La baie de Kanumera, tout aussi paradisiaque.....
Kanumera Bay, paradise as well...

....et dire qu'on me paie pour venir chercher des cailloux ici......
....and they paid me to work on rocks here....

...et je les fait, j'ai ramasser 2kg de cailloux; 2h de travail, 3jours de vacances ;-)
...and I did it....sampled 2kg of rocks; 2h of work and then 3 days of holidays

Voila la vue de l'endroit ou j'ai recolte mes cailloux, le Mont Nga, presque 300 metres d'altitude, je pense....
This is a point of view from where I collected my rocks, Mount Nga, 300m I think

et un autre "super"-panorama vu du sommet du mont Nga
and another "super"-pano from Mount Nga

c'est ti pabo comme terrain !!! - Isn't it beautiful for a field area

et c'est parti pour quelques autres photos....
and some more pictures....

Un vieux penitencier au milieu de l'ile...../ An old penitenciary in the middle of the island...



Une autre baie, sur la cote est, comme on peut le voir...bouree de touristes !!! / another beach on the east coast which as you can see...is pretty crowded....


Un ramassis de pierre ponce amene par la maree haute......probablement originaire des vanuatus qui ne sont pas tres loin (moins de 1000km) / Some pumice brought by the high tide......it probably comes from Vanuatu archipelago which is not that far (less than 1000kms)


Encore la plage de Kuto, avec son sable extra fin qui rend la plage douce !!!
Again Kuto beach, with its extra fine sand making the beach silky....

et une serie de coucher de soleil de differents endroits (route de Kuto a Vao, Kanumera, Kuto...)
And then a series of sunset from different locations (Kuto-Vao road, Kanumera, Kuto)






et une derniere vue de la plage de Kuto avant de reprendre l'avion pour 25 minutes vers Noumea
and that last pictures, from Kuto Beach, 25min before taking a plane back to Noumea

(Rem : Marrant, alors que j'ecris la phrase ci-dessus, l'itunes de mon ordi joue "sleepwalk" des Shadows....lirait-il dans mes pensees ?!?)
Rem: Isn't it funny, as I'm writing this sentence just above, my itunes is playing sleepwalk from the Shadows.....does that thing read in my mind ?!?

Deite protectrice a Kuto, servant de poteau de route....
Protecting god at Kuto, also serving as a road sign...


Partie nord de L'ile des Pins, vu d'avion..../ Northern part of Pine Island from the plane

Et pour finir ce voyage, mon coucher de soleil a Noumea, qui s'est termine en rayon vert, que je n'ai malheureusement pas sur pellicule...
Les photos sont prises de l'anse Vata
And to end up this trip, My sunset in Noumea which lasts with a green flash...unfortunately, I don't have it on film. Pictures are taken from Anse Vata




Et quelques extras (attention Clotilde, y'a quelques araignees dans ce qui suit !!!)
And now some extras (arachnophobians, careful....)

Erosion particuliere des harzburgites dans la riviere bleue.../ special erosion features in the Blue river harzburgite


Roches pele mele, eclogite avec jadeitisation autour de veines felsiques, garnierite, gabbro avec metasomatose dans harzburgite, garnierite, Minerai de cuivre dans la dunite, enclave de peridotite completement alteree dans un granite; minerai de chromite de GR2H.

Random rocks, eclogite with jadeitization around felsic veins, garnierite, metasomatic gabbro in harzburgite, garnierite, copper ore in dunite, altered peridotite enclave in granite, chromite ore at GR2H mine 

Une petite araignee de 7-8cm.....sur une meta-lherzolite / A nice 7-8cm spider on a meta-lherzolite


Une orchidee.....qui pullulent dans certains coins.... / Orchids sometimes very common


Un poteau indicateur juste pour nous.... / A road sign..just for us...


Une autre araignee. Celle ci depassait les 10cm.. !!! / another nice spider.....that one was more than 10cm long


encore des roches en tout genre....orthopyroxenite a murs de dunite dans la harzburgite; mingling de la diorite a amphibole dans la granodiorite a biotite; metasomatose de la harzburgite par le microgabbro; wehrlite a facies variolique; Gabbro noritique du Casse Cou; Proto-orthopyroxene (c) de la riviere bleue...

and rocks again....orthopyroxenite with dunite walls; amphibole diorite and biotite granodiorite mingling; metasomatized harzburgite by microgabbro; big pox wehrlite; Noritic Gabbro from Broken Neck; Proto-orthopyroxenite (c) in Blue river.


l'invasion des escargots dans notre campement apres une petite pluie... / The slimy invaders in our campsite just after the rain


Sorte de Callistemon tres archaique dont les fleurs poussent directement sur le tronc; un peu comme les Bennettitales....
Very archaic Callistemon like, where flowers are growing directly out of the tree; a bit like Bennettitales...


Une jeune pousse d'araucaria.... / A young araucaria


Toile d'araignee de 5 metres cubes....c'est tres desagreable quand on a la tete rivee sur les cailloux, de finir la dedans, avec toute la colonie d'araignees geantes qui va avec.....
A 5m cube spider web....extremely displeasant when, working, watching rocks and ending up in that things with all giant spiders coming with it.....


Drosera qui colonise, avec les Callitropsis et les myxomycetes, la region brulee de la Montagne des Sources / A drosera, colonizing with some Callitropsis and myxomycetes, the burned forest of Spring Mts

et pour finir, encore une petite...
and to finish, a small one...

Araignee aquatique ?!?, qui traversait la riviere beaucoup plus vite que nous...ce qui ne nous rassurait qu'a moitie. Cette mygalomorphe avait la taille de ma main.....
An aquatic spider ?!? crossing the river much faster than us.....which is not that good. That mygalomorpha was as big as my hand


...et comme si j'en avais pas eu assez des araignees, voila celle qui m'attendait dans les toilettes de mon kot en rentrant (mes co-kotteurs etant trop couillons pour la toucher ;-) )
and like if I didn't have enough with spiders, another one waiting for me in the toilets at home (my housemates were to frightemed to touch it)...

Une superbe huntsman bien juteuse (voir mon articles sur les sales betes d'Australie pour plus de details....)....tellement grosse que les pattes sortait du bol quand j'ai voulu la mettre dehors !!!

A huge fat huntsman (see my articles about nasty animals in Australia for more details...) ....so big that legs were out of the bowl when I wanted to put it outside.

Mon calendrier
< Nov. 2009  
L M M J V S D
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Mon bloc perso.
Votre processeur s'ennuie, faites le travailler sur BOINC.....http: //boinc.berkele y.edu/