iBLOG précédent iBLOG suivant



Publié le 01/12/2008 à 03:35
Par Tawahi Kiwi
Il y a quelques semaines avait lieu notre conference annuel entre doctorants, sur le campus cotier de l'ANU a Kioloa. C'est l'occasion de savoir un peu ce que font les autres doctorants et de lier contact avec les noveaux doctorants arriver au RSES (Les photos sont principalement d'Alberto et Ekaterina)

A few weeks ago, wer had our annual conference for PhD students on the ANU coastal campus at Kioloa. This was the opportunity to know a bit more about other PhD's studies and make contact with students newly arrived at RSES (Pictures are mainly from Alberto and Ekaterina)



Arrivee a Kioloa, on decharge les camionettes avec Seann et Lloyd
Arrival at Kioloa, we unpack the vans with Seann and Lloyd



Tanya, prete a aller tremper ces pieds dans l'eau (glaciale pour les Oz et les Kiwis)..
Tanya, ready to wet her feet in the Tasman Sea


Seann et moi pres pour une petite marche sur la plage, et le body-board au cas ou on le sentirais bien.
Seann and I, for a walk along the beach and the body-board, just in case.



Un hippocampe geant (dragon de mer) trouve sur la plage et pas encore tout a fait secher (dieu que ca pue)
A stinky, not fully dried sea-dragon found on the beach


Des geologues, qui ne peuvent pas s'empecher de jeter un coup d'oeil a la monzodiorite de Kioloa
Geologists...they have to have a look at Kioloa monzodiorite


Le sable colore de cette region de la mer de Tasman, fait de debris de coquilles, de coraux et autres cnidaires.
Colourful sand of the southern Tasman Sea with shells, corals and other cnidarians skeletons


Seann et moi apres avoir ete surfe un petit coup dans la mer de Tasman
Seann & I, after some surfing in the Tasman Sea


Lunch a Braidwood sur le chemin du retour
Lunch in Braidwood, heading back to Canberra



Notre groupe/Our group : Alberto (Spain), Seann (Oz), Richard (NZ), Me (Belgium), Simeon (Oz), Sacha (Russia), Sophie (Oz), Lloyd (Oz), Robert (Netherlands), Jung Ok (Korea), Jung Park (Korea), Huijuan (China), Ekaterina (Russia), Heejin (Korea), Jill (Canada), Tanya (NZ) and Anja (Germany)
Publié le 30/11/2008 à 15:10
Par Tawahi Kiwi
Pendant mon voyage aller, j'etais sense passer 8h a Bangkok avant de reprendre l'avion pour Vienne. C'etait donc l'occasion de rencontrer John & Renee (mon ancien co-kotteur) qui vivent a Bangkok depuis mars. Par un heureux hasard, Kevin & Jess (celui dont on a fait l'enterrement de vie de jeune homme en aout 2007) etait egalement a Bangkok, apres un tour du monde. On s'est donc tous rencontrer dans le night bazaar pour quelques bieres. Bien amusant.

For my ongoing trip, I was supposed to stay 8h in Bangkok before taking the plane back to Vienna, We took the opportunity to see John & Renee (John was my previous housemate) who live in Bangkok since March. By chance, Kevin & Jess (Kev is the guy we did his bux party in august 2007) were also in bangkok, after a around the world trip. We all met in the night bazaar market for a few beers. It was very nice.


Marche nocturne, a Lumpini, Bangkok avec Jess, Kev, moi, John et Renee et une grosse tour d'asahi
Night Market in Lumpini, Bangkok with Jess, Kev, me, John, Renee and an Asahi tower.

Ce qu'il s'est passe ensuite, bin on a choppe probablement le seul taxi de Bangkok qui ne savait pas ou se trouvait l'aeroport international...donc j'ai rate mon vol...bin oui, ca arrive...
et 40 jours plus tard, j'etais de retour a bangkok

What happen later on, well, we probably took the only cab in bangkok who didn't know where was the international airport...so I missed my flight....yes, it happens...
and 40 days later, I was back to Bangkok



Et voila ce qu'il m'attendait, une tempete tropicale sur Bangkok et 30 a 50cm de flotte dans les rues...
And this is what was waiting for me, a tropical strom over Bangkok with 30 to 50cm of water in the streets.


Un diner moyen-oriental a Khao San Rd, le quartier toutou par excellence de Bangkok (mais rien a voir avec Nanaa). Tres bonne bouffe d'ailleurs.

A middle-eastern restaurant near Khao San Rd, the over touristic area of Bangkok (but nothing to do with Nanaa). Very good food by the way.


Cette soiree ou on etait bien demonte s'est terminee dans un bar a chicha a fumer du tabac au raisin jusque je sais pas quel heure. Mais c'etait cool

Well, we were quitte charged already and we end up in a chicha bar on the rooftops of Khao San Rd, smoking grape tobacco till late in the night. Very nice


Un diner plus local, plus thailandais et rustique. Au menu, larves, grillons, grenouilles et sauterelles, le tout frit dans une huile infame..

A local snack, more thailandish and rustical. For tonight : larva, grubs, frogs and grasshoppers, all fried in a yucky oil :-D


Moi appreciant un sauterelle bien juteuse et un grillon (cafard ?) tres goutu.
Me, enjoying a juicy grasshoppers and a very tasty cockcroach (still don't know what it is)


Une pagode, vue de la Chao Praya, la riviere qui traverse Bangkok
A pagoda, seen from Chao Praya river in Bangkok.


Quelques temples le long de la Chao Praya
Some temples along Chao Praya river



Le temple de l'aube, sur la rive ouest de Bangkok
The Temple of Dawn on Bangkok western side.


Moi a l'entree du temple de marbre
Me at the entrance of the marble temple


Bew et moi sur le rocher de la petite sirene de Shongkla a l'extreme sud de la Thailande, pres de la frontiere malaysienne
Bew and I, on the promontory with the little mermaid of Shongkla in the southernmost part of Thailand, close to the malaysian border


Bew et moi sur la digue de Shongkla
Bew and I at Shongkla waterfront.

Mon calendrier
< Nov. 2009  
L M M J V S D
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Mon bloc perso.
Votre processeur s'ennuie, faites le travailler sur BOINC.....http: //boinc.berkele y.edu/